shuānɡshí yī
双十一
zhǐ měi nián de11yuè 11rì,bèi chēnɡ wéi ɡuānɡ ɡùn jié。
指每年的11月11日,被称为光棍节。
cónɡ 2009nián kāi shǐ,měi nián de11yuè 11hào、yǐtiān māo ,jīnɡ dōnɡ 、sūnínɡ yìɡòu wéi dài biǎo dedàxínɡ diàn zǐshānɡ wùwǎnɡzhàn huì lìyònɡ zhè yìtiān lái jìnxínɡ dàɡuī módedǎzhé cùxiāo huó dònɡ
,chénɡ wéi zhōnɡ ɡuó hùlián wǎnɡ zuì dàɡuī módeɡòuwùjié。
从2009年开始、每年的11月11号,以天猫、京东、为代表的大型电子商务网站会利用这一天来进行大规模的打折促销活动、成为中国互联网最大规模的购物节。
For those who just love to shop online, now is the best time of the year, because Nov 11, China’s Singles’ Day, will see some seemingly irrational discounts, in line with the tradition that was started in 2010.
Last year, Taobao, a major online shopping website, set a record of 1 billion yuan in sales on that day alone, with a whopping 19.1 billion yuan exchanging hands on the website. The number of items sold paralyzed the delivery services due to overloading. On the verge of yet another annual spending spree, it’s worth reading up on tricks and tips to make the most of the shopping carnival.
使用例:
A:mínɡtiānshìshíyíyuèshíyíhào!
明天是十一月十
B:duìyɑ,dǎsuɑnshuānɡshíyìsǎohuòmɑ?
对呀、打算双十一扫货吗?
A: Tomorrow is 11th Nov.
B: Yes. Are you planning to do big shopping?
Write a comment