jié qi zhōnɡ ɡuó nónɡ lì zhōnɡ de ɡè jié lìnɡ)
24节 气(中 国 农 历 中 的24个 节 令 )
shì zhōnɡ ɡuó ɡǔ dài dìnɡ lì de yì zhǒnɡ yònɡ lái zhí dǎo
是 中 国 古 代 订 立 的 一 种 用 来 指 导
nónɡ shì de bǔ chōnɡ lì fǎ。
农 事 的 补 充 历 法。
tā qǐ yuán yú chūn qiū shíqī,shì láo dònɡ rén mín chánɡ qī
它 起 源 于 春 秋 时 期,是 劳 动 人 民 长 期
jīnɡ yàn de jī lěi hé zhì huì de jié jīnɡ
经 验 的 积 累 和 智 慧 的 结 晶 。
xià miàn liè jǔ le yìxiē jié qi zhōnɡ de bù fen jié qi
下 面 列 举了 一 些 24节 气 中 的 部 分 节 气:
Chūn fēn qīnɡ mínɡ
春 分 (3月 20日-22日),清 明 (4月 4日-6日),
xià zhì qiū fēn
夏 至 (6月 21日-22日),秋 分 (9月 22日-24日),
dōnɡ zhì
冬 至 (12月 21日-23日)。
The 24 solar terms ( 24 divisions of the solar year in the traditional Chinese calendar ), is a supplementary calendar mainly used to guide farming activities based on the different climates which dates back to ancient China.Its formation started from Chun Qiu Period and came from the long-term agricultural experiences of peasants’ wisdom.
Some of the 24 solar terms are given below: The Spring Equinox(chun1 fen1)(Mar.20 th -22nd),clear and bright(qing1 ming2)(Apr.4th -6th),summer solstice(xia4 zhi4)(Jun.21st -22nd),autumnal equinox(qiu1 fen1)(Sep.22 nd -2th),winter solstice(dong1 zhi4)(Dec.21st-23rd).